Shabd

by Ravi_Dave on March 26, 2007, 01:52:31 PM
Pages: [1] 2 3  All
Print
Author  (Read 3719 times)
Ravi_Dave
Guest
Hi evry1, was jus thinkin if its possible to dedicate this post to Shabd (words). By this i mean that we post words that we do not know or are ambiguous and if any1 els knws they will let uno...

For example, i was lisenin to Jagjit Singh, 'koi dost hain naa raqeeb/raqib/rakeeb hain' and i dint knw wt Raqib meant so sum1 told me it means Enemy.

Hope people will post and reply on here...to start it off does ne1 knw wt:

dariicha,kuccha and laalaakaar is?
Logged
Similar Poetry and Posts (Note: Find replies to above post after the related posts and poetry)
Shabd Ajj Shabd Nahi, Talwaar Hai.. by Pooja in Shairi - E - Zindagi « 1 2  All »
Shabd jo sheel nay lekahy hai by sushilbansal in Shairi for Manzar -e- Kudrat
Shabd~~~Raahi~~~ by Rahi2001 in Shairi for Manzar -e- Kudrat
shabd hi....jyuthika.... by jyuthika in Miscellaneous Shayri
her shabd (CSET) by MANOJ6568 in Shayri for Khumar -e- Ishq
Pooja
Guest
«Reply #1 on: March 26, 2007, 03:15:56 PM »
Darricha and Kucha means front yard, ghar ke baher wali jagah, jo ghar ka hissa hoti hai.
Logged
Talat
Guest
«Reply #2 on: March 26, 2007, 03:35:01 PM »
Dariicha and Koocha are Urdu words..I have nt heard Laalaakaar word before..i only know Lalkaar !!

Dariicha and Kuchaa are words having different meaning.

Dariicha means Window / Khidki

Kuchaa means A narrow space, a corner..... it can be anywhere, in house or in a street or in a park..anywhere.
Logged
Ravi_Dave
Guest
«Reply #3 on: March 26, 2007, 09:22:19 PM »
Shukhriya Talat and PoojaJi!

I knw Lalkaar too Talat Bhai, but laalaakaar is a urdu/persian word too, if u do cum across the meaning i wud b gr8ful if u cud leme knw, Ty once agen.
Logged
Ricky
Yoindian Shayar
******

Rau: 8
Offline Offline

Gender: Male
Waqt Bitaya:
4 days, 3 hours and 56 minutes.

Posts: 2455
Member Since: Dec 2003


View Profile
«Reply #4 on: March 26, 2007, 09:47:01 PM »
Quote from: "Ravi_Dave"
Shukhriya Talat and PoojaJi!

I knw Lalkaar too Talat Bhai, .


Just interrupting but Ravi Dave ji, Talat is she i.e. Talat Behan not Talat Bhai .!
Ok, now carry on Usual Smile.
Logged
Ravi_Dave
Guest
«Reply #5 on: March 26, 2007, 10:22:17 PM »
TalatJi maaf kijiyega, main bohat sharminda hoon, kyun ki mere dost ka naam Talat hain aur woh ek ladka hain isiliye galti hogayi. Ji shamaa chahta hoon, im rely v embarrased  :oops: Sorry!

Ricky and PoojaJi ty 4 leting me knw!
Logged
Pooja
Guest
«Reply #6 on: March 26, 2007, 10:31:50 PM »
You are not the first one Ravi... Most of the ppl get same impression, so Don't worry.. Be Happy....


Waiting for next word... You started a very Good post...
Logged
Talat
Guest
«Reply #7 on: March 27, 2007, 01:22:07 PM »
Thats alright Ravi....kaafi log confuse ho jaate hain :D
Logged
ANKUR_CRAZY
Guest
«Reply #8 on: March 27, 2007, 05:42:09 PM »
bahut accha thread hai ravi jee

meri mohabbat hi meri parastish hai.

dil jise mange hai tu wahi mehmash hai




shayad yahi shabd hai gaane me..matlab mere ko yahi sunai deta hai..

koi batao iska matlab.......
Logged
Ravi_Dave
Guest
«Reply #9 on: March 27, 2007, 07:35:35 PM »
Shukhriya TalatJi and PoojaJi!

Thank You AnkurJi, wel i tink parastish in this context is that Love is my prayers/religion.

Meri mohabbat hi meri pooja hain... its this idea i tink but i ope sum1 will correct e if im rong.

Im nt sure wt mehmash is...bt what song is it from?
Logged
sanya310
Guest
«Reply #10 on: March 27, 2007, 07:49:16 PM »
yes ur right about parastish..
and i don know wat mehmash means...
but i was wondering wat 'jahalo' meant, in ur signature quote..
Logged
Ravi_Dave
Guest
«Reply #11 on: March 27, 2007, 08:12:46 PM »
Hi SanyaJi,

wel its actualy Jaal (webs) but i wnted to emphasise the sound of the way it shud be said. Jaal in this quote refers to problems of the Heart/entanglement of the Heart as it is taken from the movie Devdas, where he suffers high levels of pain.

Shah Rukh Khan quotes this to Jackie Shroff near da end when they last meet on the train.

Dil Ke Jaal-o (web) Ko Koi Shayari Kahe To Parwa Nahi,
Takleef To Tab Hoti Hain Jab Koi,
Wah Wah Karta Hain!
Logged
*DeSi KuRi WaLaIti sTyLe*
Guest
«Reply #12 on: March 27, 2007, 10:33:50 PM »
this is a really nice thread.,,,,,,,,,i was wondering what MEHMASH means
Logged
Talat
Guest
«Reply #13 on: March 28, 2007, 03:46:00 PM »
Parastish is right....its Ibaadat....!

I dont know about Mehmash...tried asked a few people having urdu knowledge...but they also could nt tell.

I know Mahwash...that means a face as beautiful as moon...'Mah' or 'Meh' word is used for moon...so dont know what is exactly Mahmash...I hope its not being misunderstood with Mahwash !!
Logged
Ravi_Dave
Guest
«Reply #14 on: March 28, 2007, 03:52:37 PM »
TalatJi, Thank You for putting light into our knowledge, as it is, none of us know what mehmash is bt hope it is mehwash. It dus soun ryt bcoz it fits in qyt wel wiv da lines put forward by AnkurJi!

I realy wna hear dis song now so Ankurji plz leme knw wich 1 it is and from which album/film!
Logged
Pages: [1] 2 3  All
Print
Jump to:  


Get Yoindia Updates in Email.

Enter your email address:

Ask any question to expert on eTI community..
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
December 23, 2024, 04:16:02 PM

Login with username, password and session length
Recent Replies
by mkv
[December 22, 2024, 05:36:15 PM]

[December 19, 2024, 08:27:42 AM]

[December 17, 2024, 08:39:55 AM]

[December 15, 2024, 06:04:49 AM]

[December 13, 2024, 06:54:09 AM]

[December 10, 2024, 08:23:12 AM]

[December 10, 2024, 08:22:15 AM]

by Arif Uddin
[December 03, 2024, 07:06:48 PM]

[November 26, 2024, 08:47:05 AM]

[November 21, 2024, 09:01:29 AM]
Yoindia Shayariadab Copyright © MGCyber Group All Rights Reserved
Terms of Use| Privacy Policy Powered by PHP MySQL SMF© Simple Machines LLC
Page created in 0.15 seconds with 25 queries.
[x] Join now community of 8509 Real Poets and poetry admirer