Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
|
* G H A Z A L * ~~~~~~~~~~~ UljhanoN ko baRhaaye jaati hy Zindgi dandanaaye jaati hy
Gardan-e-aarzu pe usrat-e-dam Aaj khanjar chalaaye jaati hy
Jo karam baar thi wohi hasti Be sabab zulm dhaaye jaati hy
Dhoop jaati hy sehn-e- jaaN maiN tau Khaa ky saary hi saaye jaati hy
Dykh kr apni bebusi ummeed Khud pe khud muskuraaye jaati hy
Sarbureeda umang ko dykho Laash apni uthaaye jaati hy
AandhiyaaN raasta na badlaiN gi Soch deepak jalaaye jaati hy
Aadat-e-dard ho gyi itni Soorat-e-dard bhaaye jaati hy
Saaz sab ho gye haiN be aawaaz Khaaamashi geet gaaye jaati hy
Haatif-e-ranj ki sadaa jis ghar Jaati hy bin bulaaye jaati hy
Dykhti hooN keh aaj kal qudrat Sabr ko aazmaaye jaati hy
Aaj Aashi ghazal ky maathy par Gham ka jhoomar sajaaye jaati hy ~~~~~~~~~~~~~~ Aisha Baig Aashi ~~~~~~~~~~~~~~
غزل ~~~ الجھنوں کو بڑھائے جاتی ہے زندگی دندنائے جاتی ہے
گردنِ آرزو پہ عسرتِ دم آج خنجر چلائے جاتی ہے
جو کرم بار تھی وہی ہستی بے سبب ظلم ڈھائے جاتی ہے
دھوپ جاتی ہے صحنِ جاں میں تو کھا کے سارے ہی سائے جاتی ہے
دیکھ کر اپنی بے بسی امید خود پہ خود مسکرائے جاتی ہے
سربُریدہ امنگ کو دیکھو لاش اپنی اُٹھائے جاتی ہے
آندھیاں راستہ نہ بدلیں گی سوچ دیپک جلائے جاتی ہے
عادتِ درد ہو گئی اتنی صورتِ درد بھائے جاتی ہے
ساز سب ہو گئے ہیں بے آواز خامشی گیت گائے جاتی ہے
ہاتفِ رنج کی صدا جس گھر جاتی ہے ، بِن بلائے جاتی ہے
دیکھتی ہوں کہ آجکل قدرت صبر کو آزمائے جاتی ہے
آج عاشی غزل کے ماتھے پر غم کا جھومر سجائے جاتی ہے ~~~~~~~~~~~ عائشہ بیگ عاشی ~~~~~~~~~~~
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
jeet jainam
Khaas Shayar
Rau: 237
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:60 days, 12 hours and 13 minutes.
my rule no type no life and ,i m happy single
Posts: 10150 Member Since: Dec 2012
|
|
«Reply #1 on: June 08, 2014, 01:34:27 PM » |
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
sksaini4
Ustaad ae Shayari
Rau: 853
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:112 days, 8 hours and 51 minutes.
Posts: 36414 Member Since: Apr 2011
|
|
«Reply #2 on: June 08, 2014, 01:39:09 PM » |
|
waah waah wah bahut khoon
|
|
|
Logged
|
|
|
|
sahal
Umda Shayar
Rau: 109
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:47 days, 4 hours and 0 minutes.
love is in the Air,but CuPiD is alone here.
Posts: 4410 Member Since: Sep 2012
|
|
«Reply #3 on: June 08, 2014, 03:28:21 PM » |
|
* G H A Z A L * ~~~~~~~~~~~ UljhanoN ko baRhaaye jaati hy Zindgi dandanaaye jaati hy
Gardan-e-aarzu pe usrat-e-dam Aaj khanjar chalaaye jaati hy
Jo karam baar thi wohi hasti Be sabab zulm dhaaye jaati hy
Dhoop jaati hy sehn-e- jaaN maiN tau Khaa ky saary hi saaye jaati hy
Dykh kr apni bebusi ummeed Khud pe khud muskuraaye jaati hy
Sarbureeda umang ko dykho Laash apni uthaaye jaati hy
AandhiyaaN raasta na badlaiN gi Soch deepak jalaaye jaati hy
Aadat-e-dard ho gyi itni Soorat-e-dard bhaaye jaati hy
Saaz sab ho gye haiN be aawaaz Khaaamashi geet gaaye jaati hy
Haatif-e-ranj ki sadaa jis ghar Jaati hy bin bulaaye jaati hy
Dykhti hooN keh aaj kal qudrat Sabr ko aazmaaye jaati hy
Aaj Aashi ghazal ky maathy par Gham ka jhoomar sajaaye jaati hy ~~~~~~~~~~~~~~ Aisha Baig Aashi ~~~~~~~~~~~~~~
غزل ~~~ الجھنوں کو بڑھائے جاتی ہے زندگی دندنائے جاتی ہے
گردنِ آرزو پہ عسرتِ دم آج خنجر چلائے جاتی ہے
جو کرم بار تھی وہی ہستی بے سبب ظلم ڈھائے جاتی ہے
دھوپ جاتی ہے صحنِ جاں میں تو کھا کے سارے ہی سائے جاتی ہے
دیکھ کر اپنی بے بسی امید خود پہ خود مسکرائے جاتی ہے
سربُریدہ امنگ کو دیکھو لاش اپنی اُٹھائے جاتی ہے
آندھیاں راستہ نہ بدلیں گی سوچ دیپک جلائے جاتی ہے
عادتِ درد ہو گئی اتنی صورتِ درد بھائے جاتی ہے
ساز سب ہو گئے ہیں بے آواز خامشی گیت گائے جاتی ہے
ہاتفِ رنج کی صدا جس گھر جاتی ہے ، بِن بلائے جاتی ہے
دیکھتی ہوں کہ آجکل قدرت صبر کو آزمائے جاتی ہے
آج عاشی غزل کے ماتھے پر غم کا جھومر سجائے جاتی ہے ~~~~~~~~~~~ عائشہ بیگ عاشی ~~~~~~~~~~~
AAISHA JEE to Yoindia waah waah bohut lajawaab bade achhe khyalaat behtereen andaaz , youn hi likhte rahiyega. Aadat-e-dard ho gyi itni Soorat-e-dard bhaaye jaati hy Ek Rau meri taraf se,
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #4 on: June 08, 2014, 10:17:01 PM » |
|
buhut buhut shukriya jeet sahab .. shareing ghazal kahan hy i dont kbnow agar saholat ho to link dy dijiye or aap ny farmaya mittro ji ki poetry...... ? muhtaram ye meri apni zati poetry hy buhut buhut shukriya
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #5 on: June 08, 2014, 10:18:55 PM » |
|
Tamam ehbab ki bhi mamnon hon jo is muhabbat or khloos sy prha or pasand kiya khush rahiye
|
|
|
Logged
|
|
|
|
laaiba
Guest
|
|
«Reply #6 on: June 09, 2014, 12:07:32 AM » |
|
nyc poetry ashi g bohat c daad iss ghazal ke naam
|
|
|
Logged
|
|
|
|
RAJAN KONDAL
Guest
|
|
«Reply #7 on: June 09, 2014, 02:21:56 AM » |
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
vb
Guest
|
|
«Reply #8 on: June 09, 2014, 07:16:14 PM » |
|
محترمہ عائشہ بیگ عاشیؔ صاحبہ! سلام مسنون
آپ کی شاندار غزل پڑھی اور پڑھ کر لُطف لیا۔ بُہت ہی خوبصورت غزل ہے، اور شاعرانہ تخیل و تغزل سے بھرپور کلام ہے۔ ہماری طرف سے بھرپور داد قبول کیجے۔
آپکا کلام بتاتا ہے کہ آپ نومشق نہیں ہیں اور اعلیٰ ادبی حلقوں میں نام رکھتی ہیں اور پہچانی جاتی ہیں۔ غزل پر کُچھ ناقدانہ نظر بھی ڈالی جا سکتی ہے، جیسے مطلع میں لفظ دندنائے مطلع کی خوبصورتی کو متاثر کر رہا ہے، لیکن چونکہ آج کل لوگ رسمی واہ واہ سُننا پسند کرتے ہیں۔ اور تنقید کو تنقید برائے اصلاح نہیں سمجھتے، اس لیئے ہم خاموشی اختیار کرتے ہیں۔
ہماری طرف سے ایک بار پھر بھرپور داد قبول کیجے۔
دُعا گو
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #9 on: June 11, 2014, 03:42:08 AM » |
|
محترمہ عائشہ بیگ عاشیؔ صاحبہ! سلام مسنون
آپ کی شاندار غزل پڑھی اور پڑھ کر لُطف لیا۔ بُہت ہی خوبصورت غزل ہے، اور شاعرانہ تخیل و تغزل سے بھرپور کلام ہے۔ ہماری طرف سے بھرپور داد قبول کیجے۔
آپکا کلام بتاتا ہے کہ آپ نومشق نہیں ہیں اور اعلیٰ ادبی حلقوں میں نام رکھتی ہیں اور پہچانی جاتی ہیں۔ غزل پر کُچھ ناقدانہ نظر بھی ڈالی جا سکتی ہے، جیسے مطلع میں لفظ دندنائے مطلع کی خوبصورتی کو متاثر کر رہا ہے، لیکن چونکہ آج کل لوگ رسمی واہ واہ سُننا پسند کرتے ہیں۔ اور تنقید کو تنقید برائے اصلاح نہیں سمجھتے، اس لیئے ہم خاموشی اختیار کرتے ہیں۔
ہماری طرف سے ایک بار پھر بھرپور داد قبول کیجے۔
دُعا گو
نہایت ممنون ہیں کہ آپ نے اس قدر حوصلوں کو جِلا بخشی جی بالکل آج کل لوگ رسمی واہ واہ سُننا پسند کرتے ہیں۔ اور تنقید کو تنقید برائے اصلاح نہیں سمجھتے مگر مسئلہ یہ بھی تو ہے کہ تنقید برائے اصلاح کی جائے تب نا۔ تنقید تو کر دی جاتی ہے اصلاح کی طرف کوئی نہں آتا مجھے قطعی تنقید سے خوف نہیں آتا مگر گلہ ضرور ہے حوصلہ افزائی کے لیے بہت ممنون ہُوں اللہ آپ کو سلامت رکھے
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #10 on: June 11, 2014, 03:44:31 AM » |
|
nyc poetry ashi g bohat c daad iss ghazal ke naam
buhut buhut shukriya khush rahen
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #11 on: June 11, 2014, 03:50:28 AM » |
|
boht shukria boht mohabbat slaamat rahen...
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Aisha Baig Aashi
Aghaaz ae Shayar
Rau: 7
Offline
Gender:
Waqt Bitaya:6 hours and 45 minutes.
** خلا سے خلا تک **
Posts: 56 Member Since: Jun 2014
|
|
«Reply #12 on: June 11, 2014, 03:54:03 AM » |
|
Aap ki muhabbataiN haiN keh ham aysy kaj sukahnoN ky sukhan sy bhi aap lutf kasheed kar laity haiN Bohat nawaazish bohat dua
|
|
|
Logged
|
|
|
|
vb
Guest
|
|
«Reply #13 on: June 11, 2014, 03:55:17 PM » |
|
نہایت ممنون ہیں کہ آپ نے اس قدر حوصلوں کو جِلا بخشی جی بالکل آج کل لوگ رسمی واہ واہ سُننا پسند کرتے ہیں۔ اور تنقید کو تنقید برائے اصلاح نہیں سمجھتے مگر مسئلہ یہ بھی تو ہے کہ تنقید برائے اصلاح کی جائے تب نا۔ تنقید تو کر دی جاتی ہے اصلاح کی طرف کوئی نہں آتا مجھے قطعی تنقید سے خوف نہیں آتا مگر گلہ ضرور ہے حوصلہ افزائی کے لیے بہت ممنون ہُوں اللہ آپ کو سلامت رکھے
محترمہ عائشہ بیگ عاشیؔ صاحبہ! سلام
آپ کا پُرخلوص جوابی مراسہ پڑھ کر بُہت خوشی ہوئی۔ آپ نے گلہ ظاہر کیا سو ہماری حاضری ناگزیر ہو گئی۔ اس حوالے سے چند باتیں گوش گزار کرنا چاہیں گے۔
پہلی بات تو یہ کہ اصلاح اُن کو دی جاتی ہے جن میں خود پختگی نہ ہو۔ آپ کا کلام پُختہ ہے اور بُہت اچھا بھی۔ نقاد، آپ کی توجہ کُچھ چیزوں کی طرف دلا سکتا ہے اور اگر آپ کو نقاد سے اتفاق ہو تو بہترین تصحیح آپ خود ہی کر سکتی ہیں۔ دُنیا کا کوئی اور شخص آپ کے کلام کی تصحیح کی کوشش کرے گا بھی، تو وہ آپ کی آواز کا حصہ کبھی نہیں بن سکے گی۔ فرض کیجے اگر ہم آپ کے خوبصورتی بکھیرتے خیالات اور نازک الفاظ کے چُناؤ میں اپنی کرخت آواز میں مصرعے داغنے کی کوشش کریں تو غزل کا آہنگ اور اس کا حسن بری طرح مسخ ہو کر رہ جائے گا۔
تنقید کرنے والے کا کام اپنی پُر خلوص اور سچی رائے دینا ہوتا ہے۔ اُس کا بہترین شاعر ہونا بھی ضروری نہیں ہوتا۔ آخر غالب اور میر کے کلام کی شرحیں بھی تو لکھی گئی ہیں، لیکن وہ نقاد خود کبھی شاعر کی حیثیت سے نہیں اُبھر سکے۔ نقاد علمِ عروض کی رو سے کُچھ باتوں کی طرف اشارہ کر سکتا ہے، لیکن اس سے آپ کا اتفاق کرنا قطعی ضروری نہیں ہوتا۔ جیسے آپ نے ایک اور غزل پیش کی ہے جس میں :صحرا: اور :ٹھہرا: کو مطلع میں ہم قافیہ باندھا ہے۔ نقاد آپ کو یہ تو بتا سکتا ہے کہ علمِ عروض کی رو سے :ح: اور :ہ: قافیے میں اس طرح استعمال نہیں کیئے جا سکتے، لیکن وہ آپ کے مطلع کو کُلی طور پر تبدیل نہیں کر سکتا اور نہ کرنا چاہیئے۔
علمِ عروض کی رو سے آپ کی اس غزل میں مطلع کی رو سے زمین :بڑھائے: اور :دندنائے: ہے۔ ایسی صورت میں حرف روی کے قاعدے کے مطابق :سائے: کو ہم قافیہ نہیں باندھا جا سکتا، لیکن آج کل کئی شاعر اس قید کو نہ تو جانتے ہیں اور نہ اس پر عمل پیرا ہے۔ ایسی صورت میں نقاد اس طرف اشارہ کر سکتا ہے۔ آپ کو اس قانون کو مذید واضح طور پر سمجھا ضرور سکتا ہے، لیکن مرضی آپ کی ہے کہ اس پر قاعدے پر چلانا چاہتی ہیں یا نہیں۔
آخری اور اہم بات، کہ علم کا کوئی کنارہ نہیں ہوتا، سو کوئی اس میں خدا نہیں۔ ایسی صورت میں نقاد کے علم میں ہو سکتا ہے کہ کُچھ باتیں نہ ہوں۔ جیسے آپ نے ایک جگہ :کرم بار: لکھا ہے۔ فارسی میں آپ نے سُنا ہو گا :خُدایا! این کرم بار دگر کن: یعنی یا خدا یہ کرم بار بار فرما۔ ہماری ذاتی رائے میں اسے :مہربان: کے معنوں میں استعمال نہیں کیا جا سکتا، لیکن ہم غلط ہو سکتے ہیں۔ سو غیر یقینی کیفیت میں، اس طرف اشارہ کر سکتے ہیں۔ ہو سکتا ہے کہ آپ اس کے استعمال کی کوئی مثال دے دیں اور ہمارے علم میں اضافہ ہو۔ اسی طرح :ہاتفِ رنج: کی ترکیب ہے۔ سو مُمکن ہے کہ یہ تراکیب درست ہوں اور ہم اس قدر علم نہ رکھتے ہوں۔
ان تمام باتوں کو مد نظر رکھتے ہوئے ہمارا خیال ہے کہ ایک نقاد اگر آپ کی غزل پر تنقید کرے گا تو وہ صرف اپنا علم جھاڑنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوتا اور نہ ہی آپ کو نیچا دکھانے کی کوشش کرتا ہے۔ بلکہ کُچھ نقاط پر علمی گفتگو سے صاحبِ قلم اور نقاد کے درمیان علم کی ترسیل ہوتی ہے۔ دوسری طرف چونکہ نقاد بغور غزل کا مطالعہ کرتا ہے، اور جو اُسے جیسا دکھائی دیتا ہے، ویسا بیان کر دیتا ہے، سو شاعر کو اپنی غزل کے مقام کا اندازہ ہو جاتا ہے۔
اُمید ہے کہ کُچھ ناگوارِ خاطر نہ گُزرا ہوگا۔ ہمارا مقصد آپ کو اس گُفتگو سے بور کرنا نہیں ہے، سو قلم کو روکتے ہیں۔
مخلص
|
|
|
Logged
|
|
|
|
SURESH SANGWAN
Guest
|
|
«Reply #14 on: June 29, 2014, 04:07:34 PM » |
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|