Brijinder
Guest
|
|
|
Apnay batay kay naam 22 baras pehlay likhi nazm lay kar haazir hua hooN.
APNAY BATAY KAY NAAM
NanhaiN pairoN pay dorta bachpan HaNsta gaata muskurata bachpan
Teri kilkaarioN main sabaa kay jhoNkay Teri shokhi main bahaaroN kay aNdaaz Teri udaasi say tarap jaayay kahkashaaN saari Teri tutlahat main raagoN ka riyaaz
Koi Suqraat bhi kya teray zauq-e-talab kay aagay Teri masti ki raqs maiN ho jaisay hyaat Teray laboN pay khailti hai aisay shffaaf haNsi Ki sharma jayay issay parioN ki bhi zaat
Tu hai meray jism-o-rooh ka kalaam Teri ghardish main meri hasti ka nizaam Tujhsay Hai masrrat kay phir raushan chiraagh Teray irtiqa main nihaaN meray teerath-o-dhaam
Aur Ai meray lakht-e-jigar Yeh hai khud say ahad mera Ki na ban jayay baar tera Yeh tamaam pyaar mera
Aur parwaazoN main teri Na ho meri tamnnaoN ka beseraa __________________ Meanings:Riyaaz-abhyaas(excercise), Zauq-e-talab-Quest to know, Raqs-dance, Shaffaf-swach(clear,pure),Nizaam-Vayvashta,bandobast, Massarat-khusi, Irtiqa-tarraki,development,NihaaN-nihit,chupa hua, Baarhaar
-------------------- अपने बेटे के नाम
नन्हें पैरों पे दौढ़ता बचपन हँसता गाता मुस्कुराता बचपन
तेरी किलकारिओं में सबा के झोंके तेरी शोख़ी में बहारों के अंदाज़ तेरी उदासी से तढ़प जाये कहकशां सारी (milky way) तेरी तुतलाहट में रागों का रियाज़ (अभ्यास, practice )
कोई सुक़रात भी क्या तेरे ज़ौक-ए-तलब के आगे (Quest to know तेरी मस्ती कि रक्स में हो जैसे हयात (ज़िन्दगी)(रक्स-dance) तेरे लबों पे खेलती है ऐसे शफ्फाफ़ हंसी (pure) कि शरमा जाये इससे परिओं की भी ज़ात
तू है मेरे जिस्म-ओ-रूह का कलाम (expression) तेरी ग़र्दिश में मेरी हस्ती का निज़ाम (ग़र्दिश-revolve)( निज़ाम -बंदोबस्त) तुझसे है मसर्रत के फिर रौशन चिराग़ (ख़ुशी) तेरे इर्तिका में निहां मेरे तीरथ-ओ-धाम (इर्तिका-तरक्की)
और ए मेरे लख्त-ए -जिग़र (जिग़र के tukray) यह है ख़ुद से अहद मेरा (वादा) कि न बन जाये बार तेरा (बार-भार) यह तमाम प्यार मेरा और परवाजों में तेरी (flights) न हो मेरी तमन्नाओं का बसेरा __________________
|